Stories Archives - Snappy Spanish https://snappyspanish.com/category/stories/ Short stories, Fast learning Fri, 20 Jan 2023 12:30:29 +0000 en-US hourly 1 https://snappyspanish.com/wp-content/uploads/2017/04/cropped-App-Page-SS-icon-32x32.png Stories Archives - Snappy Spanish https://snappyspanish.com/category/stories/ 32 32 La Fuga – The Getaway https://snappyspanish.com/free-beginner-spanish-story-the-getaway/ Mon, 02 Aug 2021 04:40:31 +0000 https://snappyspanish.com/?p=3557 The post La Fuga – The Getaway appeared first on Snappy Spanish.

]]>

La Fuga – The Getaway

Beginner Spanish Short Story

 

La Fuga – The Getaway

Beginner Spanish Short Story

 

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Las alarmas suenan; la gente grita. Tomo el dinero y corro.

The alarms sound, people scream. I grab the money and run.

Me siento culpable. Me siento mal. Soy una buena persona.
I feel guilty. I feel bad. I’m a good person.
Normalmente no hago nada como esto. En este momento mi vida es difícil. No tengo opciones.
Normally I don’t do anything like this. At the moment my life is difficult. I don’t have options.
Abro las puertas del banco. Corro por la calle. La gente grita cuando ve mi arma.
I open the doors of the bank. I run down the street. People scream when they see my gun.
Puedo oír el sonido distante de sirenas de policía. Corro hacia un callejón.
I can hear the distant sound of police sirens. I run into an alley.
Estoy corriendo rápido, tan rápido como puedo. Puedo sentir la adrenalina.
I’m running fast, as fast as I can. I can feel the adrenaline.
Estoy a mitad de camino por el callejón. Veo una caneca de basura grande. Paro.
I’m halfway down the alley. I see a large rubbish bin. I stop.
Me quito el disfraz. Pongo el sombrero y la peluca en la caneca de basura. Me quito la camisa.
I take off the disguise. I put the hat and wig in the rubbish bin. I take off my shirt.
Miro alrededor. Veo a una señora vieja en una silla de ruedas al final del callejón. Me escondo detrás de la caneca.
I look around. I see an old lady in a wheelchair at the end of the alley. I hide behind the bin.
Me cambio los pantalones. Mis zapatos se atascan. ¡Rápido!, ¡rápido! Me pongo una camisa.
I change my pants. My shoes get stuck. Quick, quick! I put on a shirt.
Me pongo el bolso en el hombro. Arreglo mi cabello y tomo un gran respiro. Camino tranquilamente por el callejón, de regreso a la calle.
I put my bag on my shoulder. I fix my hair and take a big breath. I walk calmly down the alley, back towards the street.
Las sirenas de la policía estan cerca. Oigo los autos de la policía parar frente al banco.
The police sirens are close. I hear the police cars stop in front of the bank.
Llego a la calle. ¡Oh no! La policía esta justo ahí, corriendo en mi dirección.
I reach the street. Oh no! The police are right here, running in my direction.
Doy vuelta a la calle. Me alejo. Oigo una voz fuerte. “Oye, ¡tú!”
I turn down the street. I walk away. I hear a loud voice. “Hey, you!”
Paro. No puedo correr. Ya esta, mi plan falla. Me volteo hacia el policía. Tiene su arma en la mano.
I stop. I can’t run. This is it, my plan is a failure. I turn to the police. He has his gun in his hand.

Respondo tranquilamente, “Sí.”

“¿Hay un hombre en el callejón? Él es de aproximadamente su altura y esta usando un sombrero y una camisa roja.”

I calmly respond, “Yes.”

“Is there a man down the alley? He is about your height and wearing a hat and a red shirt.”

Por un momento estoy sorprendido. Quizá aún puedo huir. El policía esta esperando mi respuesta.
For a moment I’m surprised. Maybe I can still get away. The policeman is waiting for my response.

“Sí, oficial, ahí esta. Esta corriendo en aquella dirección.” Señalo el callejón.

Se voltea para correr.

“Yes, officer, there is. He is running that way.” I point down the alley.

He turns to run.

“¡Oficial, oficial!,” grita la señora vieja en una silla de ruedas. Ella señala hacia mí.

¡Oh no! Sabe que soy el ladrón. Puedo verlo en su cara.

“Officer, officer,” yells the old lady in a wheelchair. She points towards me.

Oh no! She knows I’m the robber. I can see it in her face.

El oficial mira a la señora. “¿Sí señora?”

Tomo las manijas de la silla de ruedas, “Ahora no abuela, el oficial esta ocupado.”

The officer looks at the lady. “Yes ma’am?”

I grab the handles of the wheelchair, “Not now grandma, the officer is busy.”

Empujo la silla de ruedas mientras el policía corre por el callejón.

Sonrío y desaparezco en la distancia.

I push the wheelchair away as the policeman runs down the alley.

I smile and disappear into the distance.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Elementary stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

Read more Beginner stories on the Snappy Spanish

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post La Fuga – The Getaway appeared first on Snappy Spanish.

]]>
El Sentimiento De Ganar – The Feeling Of Winning https://snappyspanish.com/beginner-spanish-story-the-feeling-of-winning/ Mon, 02 Aug 2021 04:17:34 +0000 https://snappyspanish.com/?p=4042 The post El Sentimiento De Ganar – The Feeling Of Winning appeared first on Snappy Spanish.

]]>

El Sentimiento De Ganar – The Feeling Of Winning

Beginner Spanish Short Story

El Sentimiento De Ganar – The Feeling Of Winning

Beginner Spanish Short Story

Beginner Spanish Story The Feeling Of Winning

by Snappy Spanish | Beginner Spanish Short Stories

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Contesto el teléfono. Es mi madre. Ella suena emocionada.

Ella dice que van a tener una fiesta esta noche.

I answer the telephone. It’s my mom. She sounds excited.

She says they are going to have a party tonight.

Pregunto, “¿Qué estan celebrando?”

“¡El premio de $250.000!” ella dice.

I ask, “What are you celebrating?”

“The win of $250,000!” she says.

Pregunto, “¿Cómo?”

Ella responde, “En un tiquete de raspadito.”

I ask, “How?”

She replies, “On a scratch-it ticket.”

¡$250.000! No puedo creerlo. Mi madre nunca gana nada.
$250,000! I can’t believe it. My mom never wins anything.
Estoy feliz por ella, pero también estoy celoso. Yo necesito $250.000.
I’m happy for her, but I’m also jealous. I need $250,000.
Voy a la casa de mis padres. Hay casi 30 personas allí.
I go to my parent’s house. There are about 30 people there.
Todos están bebiendo, bailando y cantando. Mi madre esta muy feliz.

Sirvo una bebida.

Everyone is drinking, dancing and singing. My mother is very happy.

I pour a drink.

Mi padre viene. Él también esta muy feliz. Habla sobre sus planes.
My dad comes over. He is also very happy. He talks about his plans.
En primer lugar, él se retirará. En segundo lugar, ellos se van de vacaciones.

Puedo ver que ambos estan muy emocionados.

Firstly, he is going to retire. Secondly, they are going on a holiday.

I can see they are both very excited.

Mi madre llama la atención de todos. Ella da un discurso y dice gracias a todos.
My mom gets everyone’s attention. She gives a speech and says thank you to everyone.
Ella anuncia el premio. Todos aplauden y festejan.

La fiesta continúa hasta tarde.

She announces the win. Everyone claps and cheers.

The party continues until late.

Yo pregunto a mi mamá, “¿Puedo ver el tiquete?”

Yo voy con ella a la habitación. Ella tiene el tiquete escondido en una almohada.

I ask my mom, “Can I see the ticket?”

I go with her to the bedroom. She has the ticket hidden in a pillow.

Yo miro el tiquete de raspadito.

Yo no veo tres símbolos iguales.

I look at the scratch-it ticket.

I don’t see three symbols the same.

Yo miro el tiquete una y otra vez, pero aún es lo mismo.
I look at the ticket again and again, but still the same.
Yo digo, “Este tiquete no es ganador.”

Ella responde, “¡Sí, mira aquí!”

I say, “This ticket is not a winner.”

She replies, “Yes, look here!”

Ella señala donde dice: ‘Premio: $250.000’.

Yo explico que ella necesita tres símbolos iguales.

She points to where it says: ‘Prize: $250,000’.

I explain that she needs three symbols the same.

Su humor cambia completamente. No hay risas ni sonrisas.
Her mood completely changes. There is no more laughing and smiling.
Sus ojos y su boca estan muy abiertos.

Su cara se pone blanca. Ella luce impactada.

Her eyes and mouth are wide open.

Her face turns white. She looks shocked.

Río y abrazo a mi mamá.

Despacio ella dice, “Creo que necesito otra bebida.”

I laugh and hug my mom.

Slowly she says, “I think I need another drink.”

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Beginner stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post El Sentimiento De Ganar – The Feeling Of Winning appeared first on Snappy Spanish.

]]>
¡Fuera! – Shoo! https://snappyspanish.com/shoo-beginner-spanish-story/ Tue, 23 Feb 2021 04:24:01 +0000 https://snappyspanish.com/?p=3986 The post ¡Fuera! – Shoo! appeared first on Snappy Spanish.

]]>

¡Fuera! – Shoo!

Beginner Spanish Short Story

¡Fuera! – Shoo!

Beginner Spanish Short Story

Beginner Spanish Short Story 'Shoo'

by Snappy Spanish | Beginner Spanish Short Story

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Hoy es un día especial. Hoy es el cumpleaños de mi bebé. Voy a comprar un regalo para mi bebé.
Today is a special day. Today is the birthday of my baby. I’m going to buy a gift for my baby.
Camino a la tienda. En la tienda hay un mal olor.
I walk to the shop. In the shop there is a bad smell.
El señor me da el regalo. El regalo huele mal.
The man gives me the gift. The gift smells bad.

“¿Esto es para usted?” pregunta el señor.

“No, no es para mí,” contesto yo, “es para mi bebé.”

“Is this for you?” the man asks.

“No, it isn’t for me,” I answer, “it’s for my baby.”

El regalo esta envuelto en papel blanco. Guardo el regalo en mi bolso.
The gift is wrapped in white paper. I put the gift in my handbag.

Salgo del negocio. Camino hacia mi casa. Hace mucho calor. El sol es muy fuerte.

I leave the store. I walk towards my house. It is very hot. The sun is very strong.

Detrás mío camina un perro negro.

“¡Fuera!” grito al perro. El perro todavía me sigue.

Behind me walks a black dog.

“Shoo!” I shout at the dog. The dog still follows me.

Sigo caminando. Miro detrás. Ahora hay dos perros detrás mío. Un perro es negro. El otro perro es marrón.
I continue walking. I look behind. Now there are two dogs behind me. One dog is black. The other dog is brown.

Me detengo.

“¡Fuera!” grito a los perros. Ellos no escuchan.

I stop.

“Shoo!” I yell at the dogs. They don’t listen.

Camino rápido. El regalo en mi bolso huele mal. Miro hacia el cielo. Gaviotas vuelan sobre mi cabeza.
I walk fast. The gift in my purse smells bad. I look to the sky. Seagulls fly above my head.
“¡Fuera!” grito a las gaviotas. Las gaviotas no escuchan.
“Shoo!” I yell at the seagulls. The seagulls don’t listen.
Oigo mucho ruido detrás mío. Giro. Ahora son diez perros. Todos los perros tienen la lengua afuera.
I hear a lot of noise behind me. I turn around. Now there are ten dogs. All the dogs have their tongues out.
“¡El regalo es para mi bebé!” grito. “No es para ustedes.”
“The gift is for my baby!” I shout. “It’s not for you.”
Los perros ladran. ¡Yo corro! Veo un café. Entro.
The dogs bark. I run! I see a cafe. I go inside.
En el café hay mucha gente. Todos tapan su nariz. Un mesero se acerca a mí.
In the cafe there are a lot of people. Everybody covers their nose. A waiter approaches me.

“Señora, huele mal,” dice el mesero.

“Perdón,” respondo.

“Ma’am, you smell bad,” says the waiter.

“I’m sorry,” I reply.

“Por favor salga,” dice el mesero.

Afuera, los perros y las gaviotas esperan.

“¡No puedo salir!”

“Please leave,” says the waiter.

Outside, the dogs and the seagulls are waiting.

“I can’t go out!”

El mesero insiste. Tengo que salir. El regalo huele muy mal.
The waiter insists. I must go out. The gift smells very bad.
Salgo del café. Estoy asustada. Los perros corren detrás mío. Las gaviotas vuelan sobre mí.
I leave the cafe. I am scared. The dogs run behind me. The seagulls fly above me.
Yo corro muy rápido. Tropiezo con una piedra. Caigo al piso. El regalo cae de mi bolso. Cae en la calle.
I run very fast. I trip over a rock. I fall to the ground. The gift falls from my purse. It falls on the street.
Los perros corren hacia el regalo. Las gaviotas vuelan hacia el regalo. No sé qué hacer.
The dogs run towards the gift. The seagulls fly towards the gift. I don’t know what to do.
Veo una rama en la acera. Tomo la rama. Arrojo la rama muy lejos. Los perros persiguen la rama.
I see a branch on the sidewalk. I pick up the branch. I throw the branch far away. The dogs chase the branch.

Con mi bolso, espanto a las gaviotas. Recojo el regalo y sigo corriendo.

With my handbag, I scare away the seagulls. I pick up the gift and keep running.
Finalmente, llego a mi casa. Entro. Mi bebé esta acostado sobre la cama.
Finally, I get to my house. I go inside. My baby is laying on the bed.

Él huele el regalo. Se acerca a mí.

“Miau, miau,” dice.

He smells the gift. He comes towards me.

“Meow, meow,” he says.

“¡Feliz cumpleaños bebé!” digo. Acaricio sus orejas.
“Happy birthday baby!” I say. I pet his ears.
Saco el regalo de mi bolso. Pongo el regalo en un plato. Pongo el plato en el piso.
I take the gift from my purse. I put the gift on a plate. I put the plate on the floor.
Mi bebé se acerca al regalo. ¡El regalo es un pescado grande!
My baby walks towards the gift. The gift is a big fish!
Mi bebé esta muy feliz. Yo… estoy muy cansada.
My baby is very happy. Me… I’m very tired.
italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Beginner stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post ¡Fuera! – Shoo! appeared first on Snappy Spanish.

]]>
Robo En El Día – Daylight Robbery https://snappyspanish.com/advanced-spanish-short-story-daylight-robbery/ Sun, 14 Jan 2018 11:06:47 +0000 https://snappyspanish.com/?p=2139 The post Robo En El Día – Daylight Robbery appeared first on Snappy Spanish.

]]>

Robo En El Día – Daylight Robbery

Advanced Spanish Short Story

 

Robo En El Día – Daylight Robbery

Advanced Spanish Short Story

 

Daylight Robbery

by Snappy Spanish | Advanced Spanish Short Story

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Definitivamente iba a vomitar, pero era imposible, el pasamontañas se interpondría.

I was definitely going to be sick, but it was impossible, the balaclava would get in the way.

Miré a Jason.

Su figura vestida de negro saltaba nerviosamente de un pie al otro mientras permanecíamos de pie en el callejón, esperando la llamada telefónica.

I looked at Jason.

His black-clad shape was nervously hopping from foot to foot as we stood in the alleyway, waiting for the phone call.

Sus ojos eran como platillos detrás de la máscara. Él estaba emocionado, yo no. Toda la energía parecía haber abandonado mi cuerpo.
His eyes were like saucers behind the mask. He was pumped,  I was not. All the energy seemed to have gone from my body.
Mis piernas se sentían como espagueti y mis palmas estaban cubiertas de sudor. Mi estómago se revolvía al pensar en lo que estábamos por hacer.
My legs felt like spaghetti and my palms were slick with sweat. My stomach was churning with the thought of what we were about to do.
El teléfono sonó. Jason y yo nos miramos mutuamente. Era el momento. Jason contestó y la voz rugió por el teléfono.

“¡AHORA!

The phone rang.  Jason and I looked at each other.  This was it. Jason answered and the voice roared out of the phone.

“GO!”

Salimos rápido del callejón a la calle, mis pies luchaban por mantenerse en la acera resbalosa y casi tumbo a una anciana.
We exploded out of the alley into the street, my feet straining for grip on the slippery bricks causing me to almost knock over an old lady.
Jason gritaba, “¡FUERA DE NUESTRO CAMINO! ¡FUERA DE NUESTRO CAMINO!
Jason was screaming, “OUT OF THE WAY!  GET OUT OF THE WAY!”
Vi el semáforo más adelante, a solo cincuenta metros, pero parecía tan lejos. El tráfico estaba detenido en ambos lados mientras titilaban las luces para los peatones.
I saw the traffic lights ahead, only fifty metres away, but oh so far. The traffic was stopped on all sides while the pedestrian lights blinked.
Había algunas personas cruzando y cuando pasamos corriendo, pecho agitado, vi a Paul nuestro observador. Él estaba parado en la esquina opuesta, con el teléfono aún en la mano y una gran sonrisa en el rostro.
There were a few people crossing and as we sprinted across, chest heaving, I saw Paul our spotter. He was standing on the opposite corner, phone still in his hand and a big grin stretching across his face.
Estábamos del otro lado ahora, Jason en el sendero peatonal y yo en la calle. Aún teníamos mucho por avanzar, otros cuatrocientos metros.
We were on the other side now, Jason on the footpath and me on the road. We had so far to go, another four hundred metres.
Yo estaba casi sin aliento, jadeando, con las piernas sintiéndose como plomo.
I was gasping for breath, heaving, legs feeling like lead.
El tiempo parecía ir más lento mientras me daba cuenta cuán vulnerables éramos en ese momento, en medio de la calle principal, un sábado por la mañana.
Time seemed to slow down as I realised how vulnerable we now were, in the middle of the main street on a Saturday morning.
Mi único pensamiento era llegar al auto. “Lleguemos al auto y estaremos a salvo”, pensé.
My only thought was to get to the car. “Get to the car and we’ll be safe”, I thought.
Un hombre grande intentó ponerse en camino de Jason en el sendero peatonal, pero lo pensó mejor cuando Jason le gritó fuertemente.
A large man attempted to get in Jason’s way on the footpath, then thought the better of it as Jason shrieked at him.
Corrimos a lo largo del centro de compras; madres con carros de bebés, vagabundos y chicos cool, todos mirándonos mientras trastabillábamos corriendo exhaustos.

Aún faltaba una centena de metros para llegar.

We ran past the shopping centre; mums with prams, homeless men and cool kids, all staring at us as we stumbled past, utterly exhausted.  

Still a hundred metres to go.

Tropezando por las vías del tranvía, caímos sobre la verja frente a mi auto y colapsamos dentro.
Tripping across the railway tracks, we fell over the fence in front of my car and collapsed inside.
Quitándonos los pasamontañas, de repente nos reímos juntos pensando en lo que habíamos hecho.
Stripping off the balaclavas, we suddenly laughed at each other at the thought of what we had done.
¡Qué broma! Imagina lo que habrán pensado todas esas personas en la calle. Deben haber pensado que éramos ladrones de bancos, criminales o, quizá, jefes de la mafia.
What a prank!  Imagine what all those people on the street would have thought. They would have been thinking we were bank robbers, criminals or, maybe, underworld bosses.
No se dieron cuenta de que éramos solo dos tipos aburridos divirtiéndose un poco.
They didn’t realise it was just two bored guys having some fun.
Mi estómago dolía de reirme tanto del hombre que había intentado detener a Jason. Definitivamente pensó que era real y quería actuar como un héroe pero se asustó. ¿Se arrepentiría de sus acciones por el resto de su vida?
My belly hurt from laughing so much at the large man who had tried to stop Jason. He definitely thought it was real and wanted to act like a hero but got scared. Would he regret his actions for the rest of his life?
Encendí el auto y lentamente condujimos alrededor de Ia manzana para recoger a Paul, nuestro observador, que nos había llamado para decirnos que las luces estaban en verde.
I started the car and we slowly drove around the block to pick up Paul, our spotter, who had phoned to tell us the lights were green.
Jason me miró. “¿Deberíamos darle a la gente un último espectáculo?”
Jason looked at me.  “Shall we give the people one last show?”
Dimos un frenazo para detenernos junto a Paul y saltamos fuera del auto, con los pasamontañas puestos, gritándole.

“¡Entra al auto! ¡ENTRA AL AUTO!”

We screeched to a halt next to Paul and jumped out, balaclavas on, screaming at him.

“Get in the car!  GET IN THE CAR!”

Lo tomé por el cuello y lo empujé al asiento trasero, golpeando la puerta tras él.
I grabbed him by the neck and pushed him into the back seat, slamming the door behind him.
Jason y yo subimos de un salto y salimos a toda velocidad riéndonos del pobre Paul, quien tenía su cabeza en el piso, y de la gente aún paralizada por el falso secuestro que acabábamos de realizar.
Jason and I jumped in and hauled away at top speed, laughing at poor Paul with his head in the footwell, and the people still gasping at the faux kidnapping we’d just performed.
Más tarde esa noche, revivimos nuestra broma bebiendo algunas cervezas. Mientras disfrutaba la bebida fría, mi teléfono sonó.

“¿Hola?

Later that night, we recounted our prank over some beers.  As I enjoyed the cold liquid, my phone rang.

“Hello?”

“Es la policía. Nos gustaría interrogarlo por un presunto robo y secuestro. Por favor acérquese a la estación inmediatamente”.

Nuestra broma ya no era divertida.

“This is the police.  We’d like to question you over an alleged robbery and kidnapping.  Please make your way to the station immediately.”

Our prank was funny no more.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Advanced stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post Robo En El Día – Daylight Robbery appeared first on Snappy Spanish.

]]>
Si Tan Solo – If Only https://snappyspanish.com/upper-intermediate-spanish-short-story-if-only/ Sun, 07 Jan 2018 12:23:50 +0000 https://snappyspanish.com/?p=2122 The post Si Tan Solo – If Only appeared first on Snappy Spanish.

]]>

Si Tan Solo – If Only

Upper Intermediate Spanish Short Story

 

Si Tan Solo – If Only

Upper Intermediate Spanish Short Story

 

Upper Intermediate Spanish Short Story 'If Only'

by Snappy Spanish | Upper Intermediate Spanish Short Story

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Vanessa es más bien amante de la noche antes que de la mañana.

Vanessa is more of a night owl than a morning person.

No importa qué tanto lo intente, siempre se va dormir tarde, lo que significa que se levanta tarde, lo que significa que siempre está corriendo para llegar al trabajo.
No matter how hard she tries, she always goes to bed late, which means she gets out of bed late, which means she is always rushing to get to work.
Si tan solo pudiera levantarse más temprano…
If only she could get up earlier…
Una linda mañana, como de costumbre, Vanessa se estiró y apagó su alarma, “Solo diez minutos más,” pensó para sí misma. Le gustaba posponerla hasta el último momento en el que se tenía que levantar.
One fine morning, as usual, Vanessa reached over and switched off her alarm, “Just ten more minutes,” she thought to herself. She liked to hit snooze until the very last moment she had to get up.
Finalmente, a las 7:15, logró salir de la cama, lo que significaba que solo tenía quince minutos para estar lista y salir de la casa.
Finally, at 7:15, she managed to drag herself out of bed, which meant she only had fifteen minutes to get ready and leave home.
Se vistió al instante y desayunó mientras preparaba su almuerzo del día.
As quick as a flash she was dressed and eating breakfast while she made her lunch for the day.
Mientras estaba haciéndose un sándwich, derramó manteca en su blusa blanca. Buscó otra blusa pero, como era viernes, toda su ropa estaba sucia o necesitaba ser planchada. No tenía más opción que planchar otra.
While she was making a sandwich, she spilt some butter on her white blouse. She looked for another top but, as it was Friday, all of her clothes were either dirty or needed ironing. She had no choice but to iron another one.
Tomó la plancha, la enchufó y se lavó los dientes mientras esperaba que se calentara. Tan rápido como pudo planchó la blusa, se vistió y salió por la puerta.
She grabbed the iron, plugged it in and brushed her teeth while she waited for it to heat up. As quick as she could, she ironed her blouse, got dressed and headed out the door.
Eran las 7:40, debería haber salido diez minutos atrás.
It was now 7:40, she should have left ten minutes ago.
Mientras estaba dirigiéndose a la estación notó que el clima estaba lluvioso. No tenía tiempo de volver por un paraguas, ya estaba llegando tarde.
As she was on her way to the station she noticed it was overcast. She didn’t have time to go back for her umbrella, she was already running late.
Estaba a solo dos minutos de la estación cuando comenzó a lloviznar, luego llover y luego diluviar.
She was only two minutes away from the station when it started to sprinkle, then rain and then pour down.
Trató de cubrirse con su chaqueta mientras caminaba tan rápido como podía, tratando de no resbalar a lo largo de la acera mojada.
She tried to cover herself with her jacket as she walked as fast as she could, trying not to slip over along the way on the wet footpath.
En su prisa, apoyó el pie justo en la mitad de un charco que salpicó su pierna ensuciando sus medias. Dejó salir un quejido, ¿podía el día empeorar?
In her haste, she stepped right in the middle of a puddle which splashed up her leg dirtying her stockings. She let out a groan, could this day get any worse?
Su esfuerzo por mantenerse seca había sido inútil y cuando llegó a la estación estaba empapada de pies a cabeza.
Her efforts to stay dry had been useless and when she arrived at the station she was drenched from head to toe.
“Si tan solo me hubiera levantado más temprano, nada de esto habría pasado,” pensó para sí misma.
“If only I could have gotten up earlier, none of this would have happened,” she thought to herself.
“No habría necesitado apresurarme y no habría derramado mantequilla en mi blusa. Si no hubiera tenido que planchar mi blusa, habría salido a tiempo y habría evitado la lluvia. Y ahora me siento mal y preocupada por lo que dirá mi jefe.”
“I wouldn’t have needed to rush and I wouldn’t have spilt butter on my blouse. If I didn’t have to iron my blouse I would’ve left on time and I would have avoided the rain. And now I’m feeling upset and worried about what my boss will say.”
Abordó el tren y se sintió avergonzada mientras estaba de pie goteando agua. Podía sentir a todos mirándola,  juzgándola, menospreciándola.
She boarded her train and felt embarrassed as she stood there dripping water. She could feel the eyes of everyone looking at her, judging her, belittling her
“Si fuera tú me compraría un paraguas,” le dijo uno de los pasajeros. “¡Alguien podría resbalarse en el charco que estás formando!”
“If I was you I would buy myself an umbrella,” said one passenger to her. “Someone might slip over on the puddle you’re making!”
Después de lo que parecía una eternidad, finalmente llegó a su parada y salió del tren.
After what seemed like an eternity, finally her stop arrived and she got off the train.
El sol salió mientras caminaba los quince minutos hasta su trabajo, lo que permitió que se secara un poco. Intentó trotar despacio para reponer el tiempo perdido pero era muy difícil hacerlo sobre tacones.
The sun came out as she walked the fifteen minutes to her work, which dried her out a little. She tried to slowly jog to make up for lost time but it was difficult to do so in high heels.
Llegó al trabajo solo cinco minutos tarde pero aún mojada. Pensó que ir directamente a su escritorio podría meterla en problemas, así que fue al baño a secarse un poco más.
She arrived at work only five minutes late but still wet. She thought she might get in trouble if she went straight to her desk, so she went to the bathroom to dry off some more.
Encendió el secador de manos y se quedó en puntas de pie intentando poner su ropa mojada cerca del aire caliente.
She turned on the hand dryer and stood there on her tippy toes trying to get her wet clothes close to the warm air.
Mientras estaba haciendo esto, una de sus colegas entró y Vanessa casi muere de  vergüenza. Su colega se rió y rápidamente sacó su teléfono celular y tomó una foto de Vanessa.
As she was doing so, one of her colleagues walked in and Vanessa nearly died from embarrassment. Her colleague laughed and quickly took out her cell phone and snapped a photo of Vanessa.
“Jaja ¡Espera a que todos vean esto!” molestó a Vanessa mientras salía nuevamente por la puerta.
“Haha wait till everyone sees this!” she teased Vanessa as she walked back out the door.
“¡Oh, no!” pensó Vanessa para sí misma, “¡Ahora toda la oficina va a saber! Si tan solo pudiera levantarme más temprano en las mañanas, si tan solo, si tan solo…”
“Oh no!” thought Vanessa to herself, “now the whole office is going to know! If only I could get out of bed early in the mornings, if only, if only…”
italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Upper Intermediate stories on the Snappy Spanish

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post Si Tan Solo – If Only appeared first on Snappy Spanish.

]]>
El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth https://snappyspanish.com/read-spanish-stories-the-border-between-heaven-and-earth/ Sat, 23 Dec 2017 15:01:14 +0000 https://snappyspanish.com/?p=2108 The post El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth appeared first on Snappy Spanish.

]]>

El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth

Intermediate Spanish Short Story

 

El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth

Intermediate Spanish Short Story

 

Read Intermediate Spanish Stories The Border Between Heaven and Earth

by Snappy Spanish | Read Intermediate Spanish Stories

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Hay un lugar en el mundo que es tan mágico, que a veces es llamado “El límite entre el Cielo y la Tierra”.

There exists a place in the world that is so magical, it is sometimes called “The border between Heaven and Earth”.

Un pequeño pueblo en Bolivia llamado Uyuni es famoso por tener la salina más grande del mundo.

A small town in Bolivia by the name of Uyuni is famous for having the world’s largest salt flat.

Durante la época de lluvias, cuando hay un par de pulgadas de agua cubriendo la salina, se convierte en un espejo. El paisaje es realmente algo para contemplar.

During the rainy season, when there is a couple of inches of water covering the salt flat, it turns into a mirror. The sight really is something to behold.

Con la capa de agua actuando como espejo, reflejando las nubes blancas contra el fondo azul del cielo, parece como si no hubiera división entre el cielo y la tierra.

With the layer of water acting as a mirror, reflecting the white clouds against the blue backdrop of the sky, it looks at though there is no divide between the ground and the sky.

Por lo tanto, se le llama: “el límite entre el Cielo y la Tierra”.

Hence, this gives it the name ‘The border between Heaven and Earth’.

La época de lluvias en Bolivia es desde diciembre a marzo, si bien esto puede variar cada año.

The wet season in Bolivia is from December to March, although this can vary from year to year.

Algunos años la época de lluvias comienza tarde, por eso, para garantizar que verás el reflejo, el mejor momento para ir es en febrero.

Some years the wet season comes late, so, to guarantee you will see the reflection, the best time to go is in February.

Si bien mucha gente va a Uyuni solo para ver las salinas, hay mucha más para ver y experimentar.

Although many people go to Uyuni just to see the salt flats, there is so much more to see and experience.

La opción más popular es hacer un tour de tres días a San Pedro de Atacama en Chile. El paisaje en el camino es asombroso.

The most popular option is to take a three day tour from Uyuni to San Pedro de Atacama in Chile. The scenery along the way is breathtaking.

El primer día comienza a tres kilómetros de Uyuni con una visita al cementerio de trenes. Muchos trenes viejos a vapor están estacionados allí y puedes subir a ellos.

Day one starts three kilometres outside of Uyuni with a visit to the train cemetery. Many old steam trains are parked here that you are able to climb over.

El tour luego se dirige a las salinas donde esperan oportunidades mágicas para tomar fotos.

The tour then heads to the salt flats where magical photo opportunities await.

El segundo día el tour visita varios lagos, cada uno diferente y espectacular a su modo. Si las condiciones son buenas, en Laguna Verde puedes ver las aguas minerales verdes.

Day two of the tour visits various lakes, each different and spectacular in its own way. If conditions are right, at “Laguna Verde” you can see the green mineral waters.

También hay una muy pintoresca Laguna Colorada, un increíble lago rojo lleno de flamingos.

There is also the very picturesque “Laguna Colorada”, an amazing red lake full of flamingos.

El tour alcanza una altura de 5000 metros, así que debes asegurarte de llevar ropa abrigada. Cerca de esta altura es donde visitarás los géisers del Sol de Mañana.

The tour reaches a height of 5000 metres, so be sure to take warm clothing. It is near this height you will visit the “Sol de Mañana” geysers.

Allí verás charcos de barro burbujeante y chorros de vapor.

Here you will see the bubbling mud pools and steam jets.

Algo divertido para hacer es saltar sobre estos chorros de vapor y ver cómo cualquier cosa suelta sale volando, ¡como los sombreros!

A fun activity can be jumping over these steam jets and watch as anything loose gets blown off, namely hats!

Sé cuidadoso con donde pisas, ya que los charcos de barro están por todas partes.

Be careful where you step though as the bubbling mud pools are scattered everywhere.

Algunos tours pasan la noche es unas termas calientes ubicadas a una altitud de 4400 metros.

Some tours spend the night at a hot spring pool located at an altitude of 4400 metres.

Es una oportunidad fantástica para disfrutar del cielo nocturno lleno de estrellas mientras te empapas en los beneficios del agua caliente rica en vitaminas.

This is a fantastic opportunity to enjoy the night sky full of stars while soaking up the goodness of the vitamin rich warm water.

Se pasa el tercer día en más increíbles paisajes antes de hacer una parada en el puesto de boliviano inmigración.

Day three takes in more amazing scenery before stopping at the Bolivian immigration post.

Desde allí hay un bus hasta la oficina de inmigración chilena ubicada en San Pedro de Atacama.

From here there is a bus transfer to the Chilean immigration office located in San Pedro de Atacama.

El tour de tres días normalmente solo cuesta cerca de $200 y aún así provee muchas experiencias increíbles.

The three day tour normally only costs around $200 yet provides many amazing experiences.

Sin duda, debería estar en la lista de “cosas por hacer” de cualquiera que esté viajando por Sudamérica.

Without a doubt, it should be on the “to do” list of anyone travelling South America.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Intermediate stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth appeared first on Snappy Spanish.

]]>
Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman https://snappyspanish.com/intermediate-spanish-short-story-mercury-and-the-woodman/ Sat, 23 Dec 2017 12:11:19 +0000 https://snappyspanish.com/?p=2099 The post Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman appeared first on Snappy Spanish.

]]>

Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman

Intermediate Spanish Short Story

 

Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman

Intermediate Spanish Short Story

 

Intermediate Spanish Short Story Mercury And The Woodman

by Snappy Spanish | Intermediate Spanish Short Story

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Un leñador estaba cortando un árbol en el bosque. Era tarde en el día y el leñador estaba cansado.

A woodman was cutting down a tree in the forest. It was late in the day and the woodman was tired.

No estaba concentrado y su hacha se resbaló de sus manos y cayó dentro de un estanque cercano. El estanque era profundo y era imposible para el leñador recuperar el hacha.

He was not concentrating and his axe slipped out of his hands and into a nearby pond. The pond was deep and it was impossible for the woodman to retrieve the axe.

Él era pobre y el hacha era todo lo que tenía para ganarse la vida. No tenía suficiente dinero para comprar un hacha nueva.

He was poor and the axe was all he had to earn a living. He didn’t have enough money to buy a new axe.

Ahora no tendría dinero para alimentar a su familia. El leñador estaba muy triste y comenzó a llorar.

Now he would have no money to feed his family. The woodman was very sad and he began to cry.

El dios Mercurio de pronto apareció y preguntó cuál era el problema.

The god Mercury suddenly appeared and asked what the trouble was.

El leñador le dijo lo que había sucedido e, inmediatamente, Mercurio se sumergió en el estanque. Cuando salió de nuevo, sostenía una maravillosa hacha de oro.

The woodman told what had happened, and straightaway, Mercury dived into the pool. When he came up again, he held a wonderful golden axe.

“¿Es esta tu hacha?” preguntó Mercurio al leñador.

“Is this your axe?” Mercury asked the woodman.

“¿Es esta tu hacha?” preguntó Mercurio al leñador.

“Is this your axe?” Mercury asked the woodman.

“No,” contestó el honesto leñador, “esa no es mi hacha.”

“No,” answered the honest woodman, “that is not my axe.”

Mercurio apoyó el hacha en la orilla y volvió a sumergirse en el estanque. Esta vez sacó un hacha de plata.

Mercury put the golden axe on the bank and dived back into the pool. This time he brought up an axe of silver.

Nuevamente, el leñador dijo que no era de él. Explicó que su hacha era simplemente una ordinaria con mango de madera.

Again, the woodman said it wasn’t his. He explained that his axe was just an ordinary one with a wooden handle.

Mercurio se sumergió por tercera vez. Cuando salió tenía el hacha correcta. El leñador estaba muy feliz de tener su hacha nuevamente y agradeció a Mercurio.

Mercury swam down for the third time. When he came up again he had the correct axe. The woodman was very glad to have his axe again and thanked Mercury.

Mercurio estaba muy satisfecho con la honestidad del leñador.

Mercury was very pleased with the woodman’s honesty.

“Admiro tu honestidad,” dijo, “y, como recompensa puedes quedarte con las tres hachas. Con la de oro y la de plata además de la tuya.”

“I admire your honesty,” he said, “and, as a reward you may have all three axes. The gold and the silver as well as your own.”

El leñador, feliz, volvió a su hogar con sus tesoros. Pronto, todos en el pueblo conocían su historia de buena fortuna.

The happy woodman returned to his home with his treasures. Soon, everybody in the village knew of the story of his good fortune.

Había varios otros leñadores en el pueblo. Ellos eran codiciosos y  creían que fácilmente podían obtener la misma buena fortuna.

There were several other woodmen in the village. They greedy and believed that they could easily win the same good fortune.

Se apresuraron a internarse en el bosque y escondieron sus hachas entre los arbustos. Fingieron haberlas perdido y luego lloraron y llamaron a Mercurio para que los ayudara.

They hurried out into the woods and hid their axes in the bushes. They pretended they had lost them and then cried and called on Mercury to help them.

Mercurio pronto apareció. A cada uno mostró un hacha de oro, y cada uno de ellos dijo que era el hacha que había perdido.

Mercury soon appeared. To each one he showed an axe of gold, and each one said it was the one he had lost.

Para su sorpresa, Mercurio no les dio el hacha de oro. En cambio, los golpeó en la cabeza con ella y los envió a casa.

To their surprise, Mercury did not give them the golden axe. Instead, he hit them on the head with it and sent them home.

– La honestidad es la mejor política.

– Honesty is the best policy.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Intermediate stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman appeared first on Snappy Spanish.

]]>
Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero https://snappyspanish.com/intermediate-spanish-story-an-unlikely-hero/ Fri, 22 Dec 2017 12:39:34 +0000 https://snappyspanish.com/?p=2083 The post Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero appeared first on Snappy Spanish.

]]>

Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero

Intermediate Spanish Short Story

 

Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero

Intermediate Spanish Short Story

 

Intermediate Spanish Story An Unlikely Hero

by Snappy Spanish | Intermediate Spanish Story

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Un día, un león se fue a dar un paseo por la selva cuando empezó a sentirse cansado.

One day, a lion was going for a walk through the jungle when he started to feel tired.

Era un día caluroso así que pensó escapar del calor y tomar un descanso bajo un gran árbol.

It was a hot day so he thought he would escape the heat and take a rest under a large tree.

Mientras dormía con su gran cabeza descansando sobre sus patas, una pequeña y tímida ratona se acercó inesperadamente.

As he slept with his great head resting on his paws, a timid little mouse came upon him unexpectedly.

Ella intentó ser cuidadosa y no hacer ningún ruido.

She tried to be careful and to not make a noise.

Con miedo y prisa por irse, su cola hizo cosquillas accidentalmente a la nariz del león.

In her fright and rush to get away, her tail accidentally tickled the lion’s nose.

Despierto de su siesta, el león puso su gran pata sobre la criatura diminuta para matarla.

Woken from his nap, the lion laid his huge paw on the tiny creature to kill her.

“¡Perdóname!rogó la pobre ratona. Por favor, déjame ir y algún día seguro te recompensaré.

“Spare me!” begged the poor mouse. “Please, let me go and someday I will surely repay you.”

“¿Cómo podrías ayudarme alguna vez?le preguntó el león con una voz muy profunda y poderosa. Soy el rey de la selva.

“How could you ever help me?” asked the lion in a very deep and powerful voice. “I am the king of the jungle.”

Sí, yo sé que usted el rey,replicó la ratona con voz temblorosa, pero yo siempre cumplo mi palabra, y si usted me perdona, yo debo recompensarlo un día. Además, soy tan pequeña que no soy ni un bocadillo para usted.

“Yes, I know you are the king,” replied the mouse in a shaky voice, “but I always keep my word, and if you spare me, I shall repay you one day. Plus, I am so small I am not even a snack for you.”

El león pensaba que era divertido que una ratona pudiera alguna vez ayudarlo. Finalmente, fue generoso y dejó que la ratona se fuera.

The lion thought it was funny that a mouse could ever help him. Finally, he was generous and let the mouse go.

Algunos días después, mientras acechaba su presa en la selva, el león fue atrapado en la red de un cazador. Incapaz de liberarse a sí mismo, llenó la selva con su rugir furioso.

Some days later, while stalking his prey in the jungle, the lion got caught in a hunter’s net. Unable to free himself, he filled the jungle with his angry roaring.

La ratona reconoció la voz y, rápidamente, encontró al león luchando en la red. 

The mouse knew the voice and quickly found the lion struggling in the net.

Ella corrió hasta una de las grandes cuerdas y la masticó. Pronto, la cuerda se rompió y el león quedó libre.

She ran to one of the big ropes and chewed on it. Before long, the rope broke and the lion was free.

Te reíste cuando dije que te recompensaría,dijo la ratona. Ahora ves que incluso una ratona puede ayudar a un león.

“You laughed when I said I would repay you,” said the mouse. “Now you see that even a mouse can help a lion.”

– La amabilidad nunca es desperdiciada.

– A kindness is never wasted.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Intermediate stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero appeared first on Snappy Spanish.

]]>
¿Por Qué Yo? – Why Me? https://snappyspanish.com/elementary-spanish-short-story-why-me/ Sun, 17 Dec 2017 12:18:24 +0000 https://snappyspanish.com/?p=1986 The post ¿Por Qué Yo? – Why Me? appeared first on Snappy Spanish.

]]>

¿Por Qué Yo? – Why Me?

Elementary Spanish Short Story

 

¿Por Qué Yo? – Why Me?

Elementary Spanish Short Story

 

Why Me?

by Snappy Spanish | Elementary Spanish Short Story

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!

Un hombre camina por la calle. Es su cumpleaños entonces hoy él no trabaja.

Él camina de su casa al centro.

A man walks on the street. It is his birthday so today he doesnt work.

He walks from his house to downtown.

Se siente hambriento. Va a un restaurante chino. Pide una mesa para uno. El mesero le da el menú. Él ordena el almuerzo especial.

He feels hungry. He goes to a Chinese restaurant. He asks for a table for one. The waiter gives him a menu. He orders the lunch special.

Bebe su agua mientras espera. La comida llega y esta muy caliente. Espera mientras la comida se enfría. Hay galletas de la fortuna sobre la mesa.

He drinks his water while he waits. The food arrives and it is very hot. He waits while the food cools. There are fortune cookies on the table.

Abre una galleta. Lee el mensaje: “Su vida esta en peligro. Debe abandonar la ciudad inmediatamente y nunca regresar.”

He opens a cookie. He reads the message: “Your life is in danger. You must leave the city immediately and never return.”

Se siente preocupado. ¿Es un mensaje para él? Mira alrededor en el restaurante. No hay nadie. Mira afuera y ve un carro. Hay dos hombres en un carro. Lo dos hombres lo miran. Se siente nervioso.

He feels worried. Is it a message for him? He looks around the restaurant. Nobody is there. He looks outside and sees a car. There are two men in the car. The two men look at him. He feels nervous.

Decide irse del restaurante inmediatamente. Pide al mesero un recipiente.

Camina por la calle lejos del carro. El carro lo sigue.

He decides to leave the restaurant straight away. He asks the waiter for a container.

He walks down the street away from the car. The car follows.

Él corre por el parque. El carro acelera en la esquina. Ahora el hombre esta muy preocupado. Piensa, “¿Por qué yo? ¿Qué puedo hacer?
He runs through the park. The car speeds around the corner. Now the man is very worried. He thinks, Why me? What can I do?
Afortunadamente ve unos policías en la distancia. Grita, pero ellos no lo escuchan. El carro con los dos hombres esta justo detrás de él.
Luckily he sees some police in the distance. He yells, but they dont hear him. The car with the two men is right behind him.
Corre a su casa. El motor del carro ruge. Esta cerca de casa. Corre cada vez más rápido. Se resbala. ¡Ahora el carro esta incluso más cerca!
He runs for his house. The car engine roars. He is nearly home. He runs faster and faster. He slips. Now the car is even closer!
Llega a su casa. Mira hacia atrás. El carro para. Los dos hombres bajan del carro. Caminan hacia la casa.

Ahora él esta más nervioso. Quita el seguro de la puerta. Entra rápidamente…

He gets to his house. He looks back. The car stops. The two men get out of the car. They walk towards the house.

Now he is more nervous. He unlocks the door. He quickly goes inside

¡Sorpresa!

Se congela. La gente grita y aplaude. Él esta en shock. ¿Qué es esto?

Surprise!

He freezes. People yell and clap. He is in shock. What is this?

Luego se da cuenta de que es una fiesta de cumpleaños sorpresa. Su esposa lo abraza. Él la mira. Su corazón aún late rápido. Esta molesto pero feliz.
Then he realises its a surprise birthday party. His wife hugs him. He looks at her. His heart still beats fast. He is upset but happy.
Los dos hombres del carro entran a la casa. Le sonríen. Ellos piden disculpas. Dicen que todo es parte del plan de su esposa.
The two men from the car enter the house. They smile at him. They apologise. They say it is all a part of his wifes plan.
Ríe y dice que necesita una cerveza. También dice que necesita tiempo. Tiempo para pensar en una sorpresa para su esposa.

He laughs and says he needs a beer. He also says he needs time. Time to think of a surprise for his wife.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Elementary stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post ¿Por Qué Yo? – Why Me? appeared first on Snappy Spanish.

]]>
Si Si Si – Yes Yes Yes https://snappyspanish.com/free-spanish-stories-yes-yes-yes/ Sun, 26 Nov 2017 17:49:39 +0000 https://snappyspanish.com/?p=1400 The post Si Si Si – Yes Yes Yes appeared first on Snappy Spanish.

]]>

Si Si Si – Yes Yes Yes

Elementary Spanish Short Story

 

Si Si Si – Yes Yes Yes

Elementary Spanish Short Story

 

Yes Yes Yes

by Snappy Spanish | Free Spanish Stories

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
La Patagonia es un destino de senderismo popular en Sudamérica. Esta en el sur de Chile y Argentina.

Patagonia is a popular hiking destination in South America. It is in the southern region of Chile and Argentina.

Como esta en el extremo sur del continente, el área esta abierta para senderismo solo por algunos meses del año.
As it is in the very south of the continent, the area is only open for hiking for several months of the year.
En el lado argentino, el área popular para senderismo esta cerca del pueblo llamado El Chaltén. La mayoría de la gente llega a El Calafate en avión y, luego, toma un bus a El Chaltén.
On the Argentinian side, the popular area for hiking is near the town called El Chalten.Most people arrive in El Calafate by plane and, then, take a bus to El Chalten.
Esta historia es un recuento verdadero de lo que pasó un día en uno de estos buses.
This story is a true account of what happened one day on one of these buses.

————————

————————

El bus iba camino a El Chaltén. De repente, los pasajeros pararon de hablar y sacaron sus cámaras rápidamente.

The bus was on its way to El Chalten. Suddenly, the passengers stopped talking and quickly got out their cameras.

La vista era asombrosa. Desde el frente del bus, en la distancia, ellos podían ver el impresionante Monte Fitz Roy.

The view was breathtaking. From the front of the bus, in the distance, they could see the impressive Mount Fitz Roy.

El conductor del bus sonrió cuando vio a todos tomando fotos. Era un hombre amable. Estacionó el bus al lado de la carretera.

The bus driver smiled as he watched everyone taking photos. He was a kind man. He parked the bus on the side of the highway.

Todos bajaron del bus con entusiasmo y tomaron fotos de la vista escénica.

Everyone got off the bus eagerly and took photos of the scenic view.

Los pasajeros estaban muy felices y agradecieron al conductor. Luego de diez minutos, todos subieron al bus y continuaron hacia El Chaltén.

The passengers were very happy and thanked the driver. After ten minutes, everyone got on the bus and they continued towards El Chalten.

Un poco después, el bus llegó al pequeño pueblo. Todos estaban incluso más sorprendidos por la hermosa vista que rodeaba el pueblo. Era verdaderamente asombroso.

A short while later, the bus arrived in the small town. Everyone was even more amazed by the beautiful scenery that surrounded the town. It was truly breathtaking.

El bus empezó a parar en los hoteles de los pasajeros. Un turista estadounidense no sabía si su hotel estaba en la lista.

The bus started stopping at passengers hotels. One American tourist was unsure if his hostel was on the list.

Se acercó al conductor. Le preguntó si él sabía dónde estaba el hostel Rancho Grande.

He approached the driver. He asked if he knew where the Rancho Grande hostel was.

El conductor no hablaba nada de inglés, así que el estadounidense le preguntó, “¿Dónde esta el hostel Rancho Grande?

The driver didn’t speak any English, so the American asked, “¿Dónde esta el hostel Rancho Grande?

El conductor le respondió en español, “¿Cuál hostel?

A lo que el estadounidense respondió, “Sí.”

The driver replied in Spanish, “which hostel?”

To which the American replied, “Yes.”

“¿Usted sabe el nombre del hostel?

“Sí.”

Do you know the name of the hostel?”

“Yes.”

“¿Cuál es?preguntó el conductor.

Sí,respondió el turista.

“What is it?” asked the driver.

“Yes,” replied the tourist.

¿Puede decirme el nombre del hostel de nuevo, por favor?

Sí.”

“… Can you tell me the name of it again, please?”

Yes.”

Bueno, ¿cuál es?

Sí.”

“Well, what is it?”

“Yes.”

“¿Conoce a mi esposa?

Sí.

Do you know my wife?

Yes.

[…]

Fue en ese momento que el conductor entendi
ó que el turista estadounidense podía hablar pocas palabras, pero no entendía nada de español.

[…]

It was at this point the driver understood the American tourist could speak a few words, but understood no Spanish.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Elementary stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post Si Si Si – Yes Yes Yes appeared first on Snappy Spanish.

]]>