Intermediate Listening Practice Archives - Snappy Spanish https://snappyspanish.com/tag/intermediate-listening-practice/ Short stories, Fast learning Mon, 11 Oct 2021 04:51:10 +0000 en-US hourly 1 https://snappyspanish.com/wp-content/uploads/2017/04/cropped-App-Page-SS-icon-32x32.png Intermediate Listening Practice Archives - Snappy Spanish https://snappyspanish.com/tag/intermediate-listening-practice/ 32 32 El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth https://snappyspanish.com/read-spanish-stories-the-border-between-heaven-and-earth/ Sat, 23 Dec 2017 15:01:14 +0000 https://snappyspanish.com/?p=2108 The post El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth appeared first on Snappy Spanish.

]]>

El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth

Intermediate Spanish Short Story

 

El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth

Intermediate Spanish Short Story

 

Read Intermediate Spanish Stories The Border Between Heaven and Earth

by Snappy Spanish | Read Intermediate Spanish Stories

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Hay un lugar en el mundo que es tan mágico, que a veces es llamado “El límite entre el Cielo y la Tierra”.

There exists a place in the world that is so magical, it is sometimes called “The border between Heaven and Earth”.

Un pequeño pueblo en Bolivia llamado Uyuni es famoso por tener la salina más grande del mundo.

A small town in Bolivia by the name of Uyuni is famous for having the world’s largest salt flat.

Durante la época de lluvias, cuando hay un par de pulgadas de agua cubriendo la salina, se convierte en un espejo. El paisaje es realmente algo para contemplar.

During the rainy season, when there is a couple of inches of water covering the salt flat, it turns into a mirror. The sight really is something to behold.

Con la capa de agua actuando como espejo, reflejando las nubes blancas contra el fondo azul del cielo, parece como si no hubiera división entre el cielo y la tierra.

With the layer of water acting as a mirror, reflecting the white clouds against the blue backdrop of the sky, it looks at though there is no divide between the ground and the sky.

Por lo tanto, se le llama: “el límite entre el Cielo y la Tierra”.

Hence, this gives it the name ‘The border between Heaven and Earth’.

La época de lluvias en Bolivia es desde diciembre a marzo, si bien esto puede variar cada año.

The wet season in Bolivia is from December to March, although this can vary from year to year.

Algunos años la época de lluvias comienza tarde, por eso, para garantizar que verás el reflejo, el mejor momento para ir es en febrero.

Some years the wet season comes late, so, to guarantee you will see the reflection, the best time to go is in February.

Si bien mucha gente va a Uyuni solo para ver las salinas, hay mucha más para ver y experimentar.

Although many people go to Uyuni just to see the salt flats, there is so much more to see and experience.

La opción más popular es hacer un tour de tres días a San Pedro de Atacama en Chile. El paisaje en el camino es asombroso.

The most popular option is to take a three day tour from Uyuni to San Pedro de Atacama in Chile. The scenery along the way is breathtaking.

El primer día comienza a tres kilómetros de Uyuni con una visita al cementerio de trenes. Muchos trenes viejos a vapor están estacionados allí y puedes subir a ellos.

Day one starts three kilometres outside of Uyuni with a visit to the train cemetery. Many old steam trains are parked here that you are able to climb over.

El tour luego se dirige a las salinas donde esperan oportunidades mágicas para tomar fotos.

The tour then heads to the salt flats where magical photo opportunities await.

El segundo día el tour visita varios lagos, cada uno diferente y espectacular a su modo. Si las condiciones son buenas, en Laguna Verde puedes ver las aguas minerales verdes.

Day two of the tour visits various lakes, each different and spectacular in its own way. If conditions are right, at “Laguna Verde” you can see the green mineral waters.

También hay una muy pintoresca Laguna Colorada, un increíble lago rojo lleno de flamingos.

There is also the very picturesque “Laguna Colorada”, an amazing red lake full of flamingos.

El tour alcanza una altura de 5000 metros, así que debes asegurarte de llevar ropa abrigada. Cerca de esta altura es donde visitarás los géisers del Sol de Mañana.

The tour reaches a height of 5000 metres, so be sure to take warm clothing. It is near this height you will visit the “Sol de Mañana” geysers.

Allí verás charcos de barro burbujeante y chorros de vapor.

Here you will see the bubbling mud pools and steam jets.

Algo divertido para hacer es saltar sobre estos chorros de vapor y ver cómo cualquier cosa suelta sale volando, ¡como los sombreros!

A fun activity can be jumping over these steam jets and watch as anything loose gets blown off, namely hats!

Sé cuidadoso con donde pisas, ya que los charcos de barro están por todas partes.

Be careful where you step though as the bubbling mud pools are scattered everywhere.

Algunos tours pasan la noche es unas termas calientes ubicadas a una altitud de 4400 metros.

Some tours spend the night at a hot spring pool located at an altitude of 4400 metres.

Es una oportunidad fantástica para disfrutar del cielo nocturno lleno de estrellas mientras te empapas en los beneficios del agua caliente rica en vitaminas.

This is a fantastic opportunity to enjoy the night sky full of stars while soaking up the goodness of the vitamin rich warm water.

Se pasa el tercer día en más increíbles paisajes antes de hacer una parada en el puesto de boliviano inmigración.

Day three takes in more amazing scenery before stopping at the Bolivian immigration post.

Desde allí hay un bus hasta la oficina de inmigración chilena ubicada en San Pedro de Atacama.

From here there is a bus transfer to the Chilean immigration office located in San Pedro de Atacama.

El tour de tres días normalmente solo cuesta cerca de $200 y aún así provee muchas experiencias increíbles.

The three day tour normally only costs around $200 yet provides many amazing experiences.

Sin duda, debería estar en la lista de “cosas por hacer” de cualquiera que esté viajando por Sudamérica.

Without a doubt, it should be on the “to do” list of anyone travelling South America.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Intermediate stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post El Límite Entre El Cielo Y La Tierra – The Border Between Heaven And Earth appeared first on Snappy Spanish.

]]>
Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman https://snappyspanish.com/intermediate-spanish-short-story-mercury-and-the-woodman/ Sat, 23 Dec 2017 12:11:19 +0000 https://snappyspanish.com/?p=2099 The post Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman appeared first on Snappy Spanish.

]]>

Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman

Intermediate Spanish Short Story

 

Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman

Intermediate Spanish Short Story

 

Intermediate Spanish Short Story Mercury And The Woodman

by Snappy Spanish | Intermediate Spanish Short Story

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Un leñador estaba cortando un árbol en el bosque. Era tarde en el día y el leñador estaba cansado.

A woodman was cutting down a tree in the forest. It was late in the day and the woodman was tired.

No estaba concentrado y su hacha se resbaló de sus manos y cayó dentro de un estanque cercano. El estanque era profundo y era imposible para el leñador recuperar el hacha.

He was not concentrating and his axe slipped out of his hands and into a nearby pond. The pond was deep and it was impossible for the woodman to retrieve the axe.

Él era pobre y el hacha era todo lo que tenía para ganarse la vida. No tenía suficiente dinero para comprar un hacha nueva.

He was poor and the axe was all he had to earn a living. He didn’t have enough money to buy a new axe.

Ahora no tendría dinero para alimentar a su familia. El leñador estaba muy triste y comenzó a llorar.

Now he would have no money to feed his family. The woodman was very sad and he began to cry.

El dios Mercurio de pronto apareció y preguntó cuál era el problema.

The god Mercury suddenly appeared and asked what the trouble was.

El leñador le dijo lo que había sucedido e, inmediatamente, Mercurio se sumergió en el estanque. Cuando salió de nuevo, sostenía una maravillosa hacha de oro.

The woodman told what had happened, and straightaway, Mercury dived into the pool. When he came up again, he held a wonderful golden axe.

“¿Es esta tu hacha?” preguntó Mercurio al leñador.

“Is this your axe?” Mercury asked the woodman.

“¿Es esta tu hacha?” preguntó Mercurio al leñador.

“Is this your axe?” Mercury asked the woodman.

“No,” contestó el honesto leñador, “esa no es mi hacha.”

“No,” answered the honest woodman, “that is not my axe.”

Mercurio apoyó el hacha en la orilla y volvió a sumergirse en el estanque. Esta vez sacó un hacha de plata.

Mercury put the golden axe on the bank and dived back into the pool. This time he brought up an axe of silver.

Nuevamente, el leñador dijo que no era de él. Explicó que su hacha era simplemente una ordinaria con mango de madera.

Again, the woodman said it wasn’t his. He explained that his axe was just an ordinary one with a wooden handle.

Mercurio se sumergió por tercera vez. Cuando salió tenía el hacha correcta. El leñador estaba muy feliz de tener su hacha nuevamente y agradeció a Mercurio.

Mercury swam down for the third time. When he came up again he had the correct axe. The woodman was very glad to have his axe again and thanked Mercury.

Mercurio estaba muy satisfecho con la honestidad del leñador.

Mercury was very pleased with the woodman’s honesty.

“Admiro tu honestidad,” dijo, “y, como recompensa puedes quedarte con las tres hachas. Con la de oro y la de plata además de la tuya.”

“I admire your honesty,” he said, “and, as a reward you may have all three axes. The gold and the silver as well as your own.”

El leñador, feliz, volvió a su hogar con sus tesoros. Pronto, todos en el pueblo conocían su historia de buena fortuna.

The happy woodman returned to his home with his treasures. Soon, everybody in the village knew of the story of his good fortune.

Había varios otros leñadores en el pueblo. Ellos eran codiciosos y  creían que fácilmente podían obtener la misma buena fortuna.

There were several other woodmen in the village. They greedy and believed that they could easily win the same good fortune.

Se apresuraron a internarse en el bosque y escondieron sus hachas entre los arbustos. Fingieron haberlas perdido y luego lloraron y llamaron a Mercurio para que los ayudara.

They hurried out into the woods and hid their axes in the bushes. They pretended they had lost them and then cried and called on Mercury to help them.

Mercurio pronto apareció. A cada uno mostró un hacha de oro, y cada uno de ellos dijo que era el hacha que había perdido.

Mercury soon appeared. To each one he showed an axe of gold, and each one said it was the one he had lost.

Para su sorpresa, Mercurio no les dio el hacha de oro. En cambio, los golpeó en la cabeza con ella y los envió a casa.

To their surprise, Mercury did not give them the golden axe. Instead, he hit them on the head with it and sent them home.

– La honestidad es la mejor política.

– Honesty is the best policy.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Intermediate stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post Mercurio Y El Leñador – Mercury And The Woodman appeared first on Snappy Spanish.

]]>
Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero https://snappyspanish.com/intermediate-spanish-story-an-unlikely-hero/ Fri, 22 Dec 2017 12:39:34 +0000 https://snappyspanish.com/?p=2083 The post Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero appeared first on Snappy Spanish.

]]>

Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero

Intermediate Spanish Short Story

 

Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero

Intermediate Spanish Short Story

 

Intermediate Spanish Story An Unlikely Hero

by Snappy Spanish | Intermediate Spanish Story

Become fluent in any language!
Get 1-on-1 lessons with online language teachers now!
Un día, un león se fue a dar un paseo por la selva cuando empezó a sentirse cansado.

One day, a lion was going for a walk through the jungle when he started to feel tired.

Era un día caluroso así que pensó escapar del calor y tomar un descanso bajo un gran árbol.

It was a hot day so he thought he would escape the heat and take a rest under a large tree.

Mientras dormía con su gran cabeza descansando sobre sus patas, una pequeña y tímida ratona se acercó inesperadamente.

As he slept with his great head resting on his paws, a timid little mouse came upon him unexpectedly.

Ella intentó ser cuidadosa y no hacer ningún ruido.

She tried to be careful and to not make a noise.

Con miedo y prisa por irse, su cola hizo cosquillas accidentalmente a la nariz del león.

In her fright and rush to get away, her tail accidentally tickled the lion’s nose.

Despierto de su siesta, el león puso su gran pata sobre la criatura diminuta para matarla.

Woken from his nap, the lion laid his huge paw on the tiny creature to kill her.

“¡Perdóname!rogó la pobre ratona. Por favor, déjame ir y algún día seguro te recompensaré.

“Spare me!” begged the poor mouse. “Please, let me go and someday I will surely repay you.”

“¿Cómo podrías ayudarme alguna vez?le preguntó el león con una voz muy profunda y poderosa. Soy el rey de la selva.

“How could you ever help me?” asked the lion in a very deep and powerful voice. “I am the king of the jungle.”

Sí, yo sé que usted el rey,replicó la ratona con voz temblorosa, pero yo siempre cumplo mi palabra, y si usted me perdona, yo debo recompensarlo un día. Además, soy tan pequeña que no soy ni un bocadillo para usted.

“Yes, I know you are the king,” replied the mouse in a shaky voice, “but I always keep my word, and if you spare me, I shall repay you one day. Plus, I am so small I am not even a snack for you.”

El león pensaba que era divertido que una ratona pudiera alguna vez ayudarlo. Finalmente, fue generoso y dejó que la ratona se fuera.

The lion thought it was funny that a mouse could ever help him. Finally, he was generous and let the mouse go.

Algunos días después, mientras acechaba su presa en la selva, el león fue atrapado en la red de un cazador. Incapaz de liberarse a sí mismo, llenó la selva con su rugir furioso.

Some days later, while stalking his prey in the jungle, the lion got caught in a hunter’s net. Unable to free himself, he filled the jungle with his angry roaring.

La ratona reconoció la voz y, rápidamente, encontró al león luchando en la red. 

The mouse knew the voice and quickly found the lion struggling in the net.

Ella corrió hasta una de las grandes cuerdas y la masticó. Pronto, la cuerda se rompió y el león quedó libre.

She ran to one of the big ropes and chewed on it. Before long, the rope broke and the lion was free.

Te reíste cuando dije que te recompensaría,dijo la ratona. Ahora ves que incluso una ratona puede ayudar a un león.

“You laughed when I said I would repay you,” said the mouse. “Now you see that even a mouse can help a lion.”

– La amabilidad nunca es desperdiciada.

– A kindness is never wasted.

italki online Spanish lessons banner
Banner for italki one-on-one Spanish lessons

Read more Intermediate stories on the Snappy Spanish app

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

10 Powerful Ways To Learn Spanish PDF Download

The post Un Héroe Improbable – An Unlikely Hero appeared first on Snappy Spanish.

]]>